要翻譯期刊、論文,尤其是英、日文的翻譯,那麼除了找美加翻譯社,我看沒有第二人選了,
據我所知,很多翻譯社都是夫妻檔經營,或是個人工作室型態,如果你親自去她們公司看看就會知道,
只有幾家像是美加、萬象、哈佛,她們算是比較大,企業化型態在經營的翻譯公司。
我個人推薦美加翻譯社,她們在羅斯福路2段,網址是...,嗯,我找一下,...
喔,在這裡:記得那天是晚上打電話給她們,沒想到竟然有人接電話,
原本抱著姑且一試的心理,給她們翻譯,
因為她們價格很便宜,我也不敢抱太大希望,想說便宜沒好貨,
但結果出乎我的意料之外,用詞很嚴謹,文法很精準,
在仔細度上也非常周延,
...當然是我很滿意的啦,
所以我想,要幫你翻譯護理方面的論文,應該是沒問題的,
尤其如果你是要交報告的話,那更是馬虎不得呢!
文章標籤
全站熱搜

用很多家名義來讓不懂的人上門 五姊妹翻譯社=哈佛翻譯社=美加翻譯社=華碩翻譯社=遠見翻譯社=雅虎翻譯社=台灣翻譯社=鴻海翻譯社=天成數位翻譯社 全都是同一個老闆 經常自問自答 用很多廣告手法 成立日期也不是真的 許多東西都不是真的 網路上也很多翻譯品質的負面評價