close
“burbs”是美國人嘲弄鄉村地方的用詞, Tom Hanks湯姆漢克斯曾主演一部電影”The Burbs”台灣譯為”地獄來的芳鄰”。
cum laude 是優異的成績, 不是”附帶 laude”或”附股息的laude”。
Latter Days是電影片名, 台灣譯為”遇見好男孩” 香港譯為”傳道.同志”, 不是”後者天”。
以下為原文翻譯:
史提夫山佛斯於1980 年在紐約市出生。
他曾在”鄉下”及在康乃狄克州上過學。
原先他主修中文(or漢語)原本打算要從事國際貿易工作, 稍後他改變主意。
他進入哈佛大學, 主修詩及散文創作, 並以優異的成績畢業。
他也曾演過一些戲劇, 並導演朗誦他自己的作品。
他並在NBC(國家廣播公司)的連續劇中飾演一與Will Estes(註:也是美國男演員, 在電視及電影都有演出)對抗的美式足球明星。
他決定搬到加州, 因為在那裡什麼是都會發生。
三個星期內,他被指定在Latter Days《台灣譯為”遇見好男孩” 香港譯為”傳道.同志”》電影中飾演Aaron, Aaron是一個跟洛杉磯情場老手發展出同志戀情的摩門教傳教士。
最近他有即將上映的電影, 是跟珍妮佛安妮斯頓合演的 (註:片名為”Rumor Has It”, 台灣譯為” 愛上畢業生”), 並且剛在洛杉磯完成一齣名叫”Tape”的戲劇演出。
因為他在Latter Days《台灣譯為”遇見好男孩”》電影中的演出, 已經累積了龐大的粉絲(影迷)基礎, 而且非常可能會持續支持他所參與的任何節目。
全站熱搜
留言列表